先週に発売になってたキャラクタCDですが、やっと聞けました~!

ファイル 18-1.jpg

右側のです。
ついでに左はいっしょに買ってきた小説の6巻。
小説の方も毎日、読んでいて、すっかり智花ちゃん漬けです。

CDの感想は、とってもいいですw
ミニドラマの智花ちゃんの暴走っぷりは私が期待していたとおりの智花ちゃんですw
智花ちゃん好きなら買わざるを得ないデキですよ!

このCD、楽しみにしてたんだけどなかなか入手ができなかった。
Amazonで発売日前に予約したんですが、発売日翌日になってもこないなぁと思ってたら、「お届けがいつになるかわからない、入荷できなかったらキャンセルします」とのメール。
・・・えっと、発売日の翌日にそんな連絡をメールでされても。。。
予約した時は、8/24発売で、8/25~27のお届け予定との表示。
実は発売日にたまたま出かける用事ができて購入できる機会はあったんですが、Amazonで予約しちゃったんで買えなかったんですよね。
で、8日間待っても音沙汰なしなんで、近くのお店で買って来ました。

アマゾンさんには商品確保できる数以上の量の予約を受け付けていることに不信感を持ちましたが、よく考えてみると、アマゾンの”予約”という言葉の定義が私が考えていたのと違いました。
私の”予約”という言葉に対する定義は(お店側から表現すると)、
”当店で買うことをお約束してください。その対価として、あなたの分の在庫を確保することをお約束します”
という感じで考えてました。

アマゾンさんの予約は、
”予約ボタンを押した順に商品をお届けします。ただし、予約した方の商品在庫を確保できるかどうかわかりません。商品があなたの分まで確保できなかった場合はキャンセルさせていただきます”
という意味なんですね。
アマゾンさんの ヘルプ->予約商品のお届け には、キャンセルさせていただく場合があると書いてありますからね。
あ、商品確保が予約順かどうかはわかりませんけど。

とにかく、”予約”という単語に対する定義は、法律の類で決まってるようなものではないのでそれで不信感をもっても不毛でしたw
アマゾンはそもそも日本企業でもないので、国内のCD販売の業者さんの一般的な習慣が通用するはずもなく。
購入ごとにきちんと、”予約”の定義について確認するしかないですね。
気をつけます。
言葉の定義って難しいですよね。

トラックバック

  • トラックバックはまだありません。

トラックバックURL

/diary2/trackback/18

コメント

  • コメントはまだありません。

コメント登録

  • コメントを入力してください。
登録フォーム
名前
メール
URL
コメント
閲覧制限
投稿キー
(スパム対策に、投稿キー を半角で入力してください。)